-
1 payer les frais de ...
J'ai préféré payer les frais de la guerre que de faire croire à l'ennemi que je n'avais pas le courage d'entrer en campagne. (H. de Balzac, Correspondance.) — Я предпочел претерпеть все тяготы войны, чем дать противнику повод подумать, что я боюсь вступить в бой.
2) расплачиваться за что-либо, быть в убытке от чего-либоLui seul payait les frais de la grève. Il sentait bien qu'on buvait à son désastre. (É. Zola, Germinal.) — Стачка ударила по нему одному. Он прекрасно видел, что на его разорении наживаются другие.
Dictionnaire français-russe des idiomes > payer les frais de ...
-
2 payer les violons
-... Du reste, messieurs, il serait fâcheux de gâter un bal pour cela; vous entendez la musique; ces dames vous attendent; allons danser. - Le Cardinal payera les violons, ajouta Gondi. (A. de Vigny, Cinq-Mars.) — -... Впрочем, господа, было бы досадно из-за этого лишиться бала. Вы слышите музыку, вас уже ждут дамы, идемте танцевать. - Музыкантам заплатит кардинал, - сказал Гонди.
-
3 payer les pots cassés
разг.платить за разбитые горшки, расплачиваться, поплатиться за что-либоLe pis est que, pour abaisser le prix de revient, il faudrait logiquement produire davantage: autrement, la baisse se porte sur les salaires, et l'ouvrier a raison de dire, qu'il paie les pots cassés. (É. Zola, Germinal.) — Самое неприятное то, что для снижения себестоимости, естественно, нужно больше производить; иначе говоря, это снижение ударяет по заработной плате, и рабочий прав, утверждая, что ему приходится расплачиваться за все.
En attendant de retrouver ma chaussure isolée, je tape de l'autre contre le mur. Sonia, très vite, m'arrête. - Si tu crois que tu ne les empoisonnes pas avec tes enfants! C'est toi qui paieras les pots cassés! (P. Daninos, Vacances à tout prix.) — Не находя моей второй туфли, я стучу первой в стену. Соня тут же меня останавливает. - Ты может быть думаешь, что ты не отравляешь им существование с твоими детками! Расплачиваться придется тебе!
Dictionnaire français-russe des idiomes > payer les pots cassés
-
4 payer les carreaux cassés
разг.платить, расплачиватьсяDictionnaire français-russe des idiomes > payer les carreaux cassés
-
5 payer les violons du bal
уст. платить за музыку, которую не заказывалDictionnaire français-russe des idiomes > payer les violons du bal
-
6 payer les arriérés de salaires
Le dictionnaire commercial Français-Russe > payer les arriérés de salaires
-
7 payer les salaires en retard m
Le dictionnaire commercial Français-Russe > payer les salaires en retard m
-
8 payer les arriérés de salaires
гл.Французско-русский универсальный словарь > payer les arriérés de salaires
-
9 payer les carreaux cassés
гл.общ. расплачиватьсяФранцузско-русский универсальный словарь > payer les carreaux cassés
-
10 payer les charges
гл.общ. оплачивать расходыФранцузско-русский универсальный словарь > payer les charges
-
11 payer les fermages
гл.общ. быть арендатором, оплачивать арендуФранцузско-русский универсальный словарь > payer les fermages
-
12 payer les frais
гл.общ. оплачивать издержки, оплачивать расходы -
13 payer les frais du luminaire
гл.общ. заплатить за светФранцузско-русский универсальный словарь > payer les frais du luminaire
-
14 payer les impôts et taxes légalement établis
Французско-русский универсальный словарь > payer les impôts et taxes légalement établis
-
15 payer les pots casses
гл.разг. платить за разбитые горшки, расхлёбывать кашуФранцузско-русский универсальный словарь > payer les pots casses
-
16 payer les salaires en retard
гл.Французско-русский универсальный словарь > payer les salaires en retard
-
17 payer les violons
Французско-русский универсальный словарь > payer les violons
-
18 faire payer les riches
Nous nous prononçons contre la déflation et contre la dévaluation, demandant qu'on fasse payer les riches et proposant un prélèvement extraordinaire et progressif sur les grosses fortunes. (M. Thorez, Fils du peuple.) — Мы высказываемся против дефляции и против девальвации, мы требуем, чтобы заставили платить богачей, и предлагаем установить чрезвычайный и прогрессивный налог на крупные состояния.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire payer les riches
-
19 payer
vse payer les gants de... — см. se donner les gants de...
se payer le luxe de... — см. se donner le luxe de...
payer de tête — см. agir de tête
- ça paye -
20 payer
vt.1. (qn.) плати́ть ◄-'тит►/за=; упла́чивать/уплати́ть (+ D); опла́чивать/оплати́ть (+ A); распла́чиваться/ расплати́ться (с +) (s'acquitter de);payer un créancier (le marchand) — уплати́ть кредито́ру (торго́вцу); payer les ouvriers — плати́ть рабо́чим; выдава́ть/ вы́дать полу́чку рабо́чим; payer qn. de sa peine (de ses services) — плати́ть кому́-л. <вознагражда́ть кого́-л.> за его́ труды́ (за его́ услу́ги); опла́чивать чью-л. рабо́ту (услу́ги); je suis payé au mois ∑ — мне пла́тят поме́сячно; il s'est fait payer d'avance ∑ — ему́ уплати́ли вперёд; je ne suis pas payé pour faire cela — я не обя́зан э́того де́лать ║ payer qch. — плати́ть (за + A), упла́чивать (за + A), опла́чивать (+ A); вы́платить (complètement;payer qn. — плати́ть кому́-л.; распла́чиваться с кем-л.;
ce qu'on doit);payer une facture — опла́чивать счёт, плати́ть по счёту; payer le loyer — плати́ть кварти́рную пла́ту, плати́ть <упла́чивать> за кварти́ру; payer le téléphone — плати́ть <упла́чивать> f за телефо́н; payer les services de qn. — опла́чивать <плати́ть за> чьи-л. услу́гиpayer ses dettes (ses impôts, une amende) — плати́ть долги́; (нало́ги, штраф);
║ (prix, argent) плати́ть, уплати́ть, заплати́ть;j'ai dû payer un prix élevé. ∑ — мне пришло́сь до́рого запла́тить ║ il est parti sans payer — он ушёл, не заплати́в; il faut faire payer les riches — на́до заста́вить плати́ть <раскоше́ливаться/ раскоше́литься> богаче́йpayer sa cotisation — плати́ть <упла́чивать> взнос;
2. (récompenser) опла́чивать; поплати́ться pf.; вознагражда́ть/вознагради́ть ◄pp. -жд-►;payer qn. de belles paroles — отде́лываться/от де́латься от кого́-л. одни́ми <пусты́ми> обеща́ниями; payer qn. en monnaie de singe — отде́лываться от кого́-л. шу́точками [вме́сто пла́ты]; payer qn. d'ingratitude — отпла́чивать/отплати́ть кому́-л. неблагода́рностью; ce succès me paye de mes efforts — э́тот успе́х вознагради́л <вознагражда́ет> меня́ за мой стара́ния ║ il a paye son imprudence de sa vie — он запла́тил <поплати́лся> жи́знью за свою́ неосторо́жность; il a payé cher sa victoire ∑ — побе́да доста́лась <дала́сь> ему́ доро́гой цено́йpayer qn. de retour — плати́ть кому́-л. взаи́мностью;
║ (offrir):il m'a payé un voyage en Italie — он оплати́л мою́ пое́здку в Ита́лию; il a payé une robe à sa fille — он купи́л до́чери пла́тьеil m'a payé un verre (à boire) — он заплати́л за мою́ вы́пивку;
║ (compenser);cela ne me paye pas mon essence — э́то да́же не покрыва́ет <не возмеща́ет> расхо́дов на горю́чее
║fig.:il me le payera — он мне за э́то запла́тит; он у меня́ за э́то попла́тится
■ vi.1. опра́вдывать/ оправда́ть себя́;une tactique qui paye — та́ктика, кото́рая опра́вдывает себя́; вы́годная та́ктикаle crime ne paye pas ∑ — от злоде́йства добра́ не жди;
2. (de):║ payer de sa personne — не жале́ть <не щади́ть> ipf. себя́ ║ il ne paye pas de mine — он некази́ст на видpayer d'audace — брать/взять отва́гой <де́рзостью>
■ vpr.- se payer
- payé
См. также в других словарях:
Payer les pots cassés — ● Payer les pots cassés subir les conséquences, supporter les dommages … Encyclopédie Universelle
Payer les violons — ● Payer les violons faire les frais de quelque chose sans en avoir le profit … Encyclopédie Universelle
payer — [ peje ] v. tr. <conjug. : 8> • soi paier de « s acquitter de » v. 1200; paier « se réconcilier avec qqn » fin Xe ; lat. pacare « pacifier, apaiser » I ♦ 1 ♦ (1175) Mettre (qqn) en possession de ce qui lui est dû en exécution d une… … Encyclopédie Universelle
payer — PAYER. v. a. Donner ce qu on doit, s acquiter d une dette. Payer une somme d argent. payer le prix d une chose. payer mille escus. payer ce qu on doit à son creancier. je luy ay payé une grande somme. il me doit encore tout, il ne m a pas payé un … Dictionnaire de l'Académie française
payer — Payer, a nomine Pagus, quod pagorum incolae sunt velut solutionis officinae: vectigalibus enim premuntur prae caeteris. Payer, Luere, Pendere, Pensitare, Soluere, Resoluere. Payer à quelqu un ce qu on luy doibt, Aliquem absoluere. Payer son… … Thresor de la langue françoyse
Les Blessures de l'ame (episode de Prison Break) — Les Blessures de l âme (épisode de Prison Break) Épisode de Prison Break Les Blessures de l âme Titre original Brother s Keeper Épisode Saison 1 Épisode 16 Invité(s) Camille Guaty (Maricruz … Wikipédia en Français
Les Blessures de l'âme (épisode de Prison Break) — Les Blessures de l âme Épisode de Prison Break Là où tout a commencé... Titre original Brot … Wikipédia en Français
Les blessures de l'âme (épisode de prison break) — Épisode de Prison Break Les Blessures de l âme Titre original Brother s Keeper Épisode Saison 1 Épisode 16 Invité(s) Camille Guaty (Maricruz … Wikipédia en Français
Les Bronte — Les Brontë Anne, Emily et Charlotte Brontë, par leur frère Branwell (vers 1834). Lui même s était représenté, au milieu de ses sœurs, avant de s effacer, pour ne pas surcharger le tableau. Les Brontë sont une famille littéraire anglaise du… … Wikipédia en Français
Les Brontë — Anne, Emily et Charlotte Brontë, par leur frère Branwell (vers 1834). Lui même s était représenté, au milieu de ses sœurs, avant de s effacer, pour ne pas surcharger le tableau. Les Brontë sont une famille littéraire anglaise du XIXe siècle … Wikipédia en Français
Les Aventures De Bernard Et Bianca — Titre original The Rescuers Réalisation Wolfgang Reitherman, Art Stevens, John Lounsbery Scénario Voir fiche technique Musique Artie Butler Production Wolfgang Reitherman Société de … Wikipédia en Français